改写和翻译句子

初中知识点 > 初中英语初中英语热度排名: 1|近一月提问:227

老师说

改写和翻译句子

关于改写和翻译句子的问题

  • 答案是什么?


    康老师1解答: 6. 两个棒球在我的床下。 7. 我的紫色的书包也在桌子上。 8. 在书包里,你可以看到有一个紫色的笔记本和一个紫色的铅笔盒。 9. My books a...

    已收藏1人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 4. at, on& in in non-fixed

    4. at, on & in in non-fixed phrasal expressions 4.1 AT, on & in with verbs of perception, contemplation, and em...

    happyabc666解答: 4。at, on & in在非固定短语中 4.1,at, on & in和感知、沉思,情绪的动词在一起 赖斯(1993:212)认为,动词短...

    已收藏1人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • (5) a. üüTheParma area of Ital

    (5) a. üüThe Parma area of Italy is…on the other side of the Alps from Switzerland.W b. ?The Parma area of Italy is…acr...

    happyabc666解答: (5)意大利的帕尔马地区位于瑞士阿尔卑斯山的另一边。 意大利的帕尔马地区从瑞士穿过阿尔卑斯山。 意大利的帕尔马地区在瑞士的阿尔卑斯山上。 意大利的帕尔马地区...

    已收藏1人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • Chapter 2\nToward(s),to, in/in

    Chapter 2 Toward(s), to, in/into, inward, outward, through, out (of), from (vs off), away (from) 1. Overview This chapt...

    happyabc666解答: 第2章 Toward(s), to, in/into, inward, outward,through, out (of), from (vs off),a...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 12.Vandeloise(1986) is concern

    12. Vandeloise (1986) is concerned most directly with French prepositions, but what he says in this case is as applicab...

    happyabc666解答: 12。Vandeloise(1986)关注的是法语介词最直接,但他说,在这种情况下是适用于英语因为它是法国恩者CI-内衣。 28第1章。简介 21。主要的非...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 20.The roles of functionality

    20. The roles of functionality and metonymy With reference to the scene depicted in Figure 1.2, we might very naturally...

    happyabc666解答: 20。功能和转喻的作用 关于图1.2所描述的场景,我们可以很自然地说椅子在桌子下面。 图1.2一把椅子在桌子下(Vandeloise后1986:19) 有关...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 4. Make up is the most idiomat

    4. Make up is the most idiomatic because knowing the common senses of make and also the spatial and the perfective sens...

    happyabc666解答: 4。Make up是最地道的因为知道的常识,也使的空间和完成的感觉是不太可能有助于学习者猜测,make up with sb意味着‘re-establish...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • Importantly, theclass of ‘Idio

    Importantly, the class of ‘Idiom’ is graded along a continuum, as indicated in Table 1.16. Table 1.16 Degrees of idioma...

    happyabc666解答: 重要的是,“成语”一级是按一个连续的等级划分的,如表1.16所示。 习语性和透明度表1.16 习惯性的(整体意思很难从成分中猜出来) ↑4.争吵后和解 3....

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • – The verb+np+particle constru

    – The verb+np+particle construction is preferred when the NP demands relatively little attention – e.g. when the NP is ...

    happyabc666解答: 当NP要求较少关注时,动词+ NP +小品词结构是首选的,例如当NP是代名词时,很少或没有新的信息进入到语篇中(例如,把它翻过来)。 这种把信息丰富的表达放...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • – A preposition(in the strict

    – A preposition (in the strict sense of the term) has a meaning which is relatively full and detailed, with Subject and...

    happyabc666解答: -介词(严格意义上的术语)有一个比较完整和详细的意思,有明确的主语和标志,就像跳过篱笆一样。 -小品词对一个组件,标志物不明确。一个典型的例子是我把书/我翻...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • The shorterexpression Goaway!

    The shorter expression Go away! can be *yzed in much the same manner although in face-to-face communication the implici...

    happyabc666解答: 较短的表达消失!可以被以同样的方式虽然在面对面交际中隐含的地标,或参照点,可能是扬声器。如果是的话,场景的顺序如下: 在时间1:说话人地标地址看主题 在时间...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • (12) a. �Step awaythecar.\nBut

    (12) a. �Step away the car. But if we consider matters in more detail, the prepositionality of away becomes evident. T...

    happyabc666解答: (12)把车开远点。 但是,如果我们考虑问题更详细的prepositionality客场变得明显。以下列句子为例: (12)B.远离汽车。 完整的文本(不在...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 1§18 Prepositions, directional

    1 §18 Prepositions, directional adverbs and particles 23 – ‘cutting an onion up’ is more thorough than just cutting it...

    happyabc666解答: 1§18介词、趋向副词和粒子 -cutting an onion up比 just cutting (彻底切割洋葱)更彻底。 -closing a rest...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 17.Ordinary, idiomatic phrasal

    17. Ordinary, idiomatic phrasal verbs vs perfective phrasal verbs One kind of phrasal verb consists of a very generic v...

    happyabc666解答: 17。普通的,地道的短语动词与完成体动词短语 一种动词短语由一个非常通用的动词((get, give, put, take…)和一个或多个及物和不及物介词在...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 9. Another pedagogical criteri

    9. Another pedagogical criterion might be translatability. Thus, at beginner level, a teacher might privilege the meani...

    happyabc666解答: 9。另一个教学标准可能是可译性。因此,在初学者的水平,教师可能会对最准确的母语翻译的含义有特权。 22第1章。简介 碰巧的是,语法学家倾向于将多词动词分为以...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • One factor thatseems especiall

    One factor that seems especially important to me with respect to post-childhood learners of English is how easy it is t...

    happyabc666解答: 对英语学习者来说,对我来说特别重要的一个因素是演示或描述一个特定的介词意义是多么容易。这涉及到标准3以上,但是既然我比其他的一些标准已经付出了很多更多的关注...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 5. The meaningthat is most rea

    5. The meaning that is most readily elicited from native-speakers when they are asked to give an example of a particula...

    happyabc666解答: 5。母语使用者在被要求举一个特定介词的例子时最容易引起的意思。(似乎相对容易引起),特别是比较。[米饭1996:156 ]。 6。介词在复合表达式中的意义。...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 15.Prototypical (~ ‘primary’ o

    15. Prototypical (~ ‘primary’ or ‘most representative’) meanings and secondary (~ ‘extended’) meanings In §11 above, we...

    happyabc666解答: 15。原型(~ '主'或'最具代表性的)意义和二(~“扩展”)在§11 above的含义,我们简单地认为是一种常见的空间意义上–作为你的饮料放在桌上。我们可...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • Aside from theclassifications

    Aside from the classifications touched on above, a number of others are possible, as summarized by Tables 1.10–1.15, wh...

    happyabc666解答: 除了上面提到的分类之外,还有一些其他的可能,如 总结表1.10 - 1.15,我希望能为自己说话。 表1.10按音节数分类 一个音节,两个音节,三个音节 在...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 7.Ithas been claimed that the

    7. It has been claimed that the classification shown in Table 1.9 helps explain the order in which children learn parti...

    happyabc666解答: 7。有人声称,表1.9所示的分类有助于解释儿童习得介词(介词含义)的顺序,从上到下习得。作为参考,看看特尔齐,等。(2007)。然而,据我所知,这一说法没有...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 18Chapter1. Introduction and o

    18 Chapter 1. Introduction and orientation meanings which are depictable (e.g. for pedagogical purposes). But this is ...

    happyabc666解答: 18第1章。简介 意思是被(如教学目的)。但这根本不是真的在被动结构(被破坏)和'manner的方式表达(open by turning),举两个例子。 表...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • Table 1.7 returnsus to the iss

    Table 1.7 returns us to the issue of meaning. Specifically, it can be helpful (both for students and teachers) to know...

    happyabc666解答: 表1.7返回我们的意义问题。具体而言,它可以是有益的(包括学生和教师)知道介词不同的depictability”和“表象”。也就是说,介词的几何意义(纯空间...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • This factor is notapplicable a

    This factor is not applicable at, of It is important to note, however, that for some of the prepositions listed in Tabl...

    happyabc666解答: 这个因素不适用于 at、of,但是,值得注意的是表1.5中列出的一些介词有时是一个额外的关键因素。事实上,根据介词的角度影响介词的意义,也有可能对介词进行分...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 2. The Landmark isseen as a su

    2. The Landmark is seen as a surface: It’s lying on/off/across the carpet. [location] It went onto/off/across the carpe...

    happyabc666解答: 2。地标被看作是一个表面: 它躺在地毯上/关上/穿过地毯。[位置] 它穿过地毯。[沿路径移动] 它把文件散落在地毯上。[分布] 3.这个地标被认为是狭长的:...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • The classificationsketched out

    The classification sketched out in Table 1.3 addresses the issue of how prepositions that are somewhat synonymous may d...

    happyabc666解答: 表1.3中的分类讨论了同义词介词在范围上可能有很大差异的问题。例如,可以使用范围更广的地标,而不是它的三个部分同义词。 表1.3按意义的特殊性分类 一般具体...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • Many readers ofthe first editi

    Many readers of the first edition h*e said they find these icons helpful. However, people do differ on this point. Ther...

    happyabc666解答: 第一版的许多读者都说他们觉得这些图标很有用。然而,人们在这一点上意见不同。有证据表明有些人倾向于用文字代替图像。因此,我尝试了一些解释,这些解释并非完全依赖...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 13.The icons as * to understan

    13. The icons as * to understanding In this book you will see small, schematic pictures – or icons – such as the , int...

    happyabc666解答: 13。图标理解 在这本书中你会看到小–示意图片或图标–等,介绍了§11above为代表的一个 on的意义。另一个例子是toward (towards)。碰巧...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 12. Geometry, function and rol

    12. Geometry, function and role The meaning of a preposition may include some or all of the following: Geometrical (~ p...

    happyabc666解答: 12。几何、功能与作用 一个介词的意义可能包括以下部分或全部:几何(~纯粹的空间,拓扑)意义:这是如此纯粹的空间问题的主体是否和地标相互靠近(如close ...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子
  • 1§12 Geometry, function and ro

    1 §12 Geometry, function and role 13 in (13b): (13) b. We need to put the responsibility on students’ shoulders.W Here ...

    happyabc666解答: 1§12几何、功能和作用 在(13b): (13)B我们需要把责任放在学生肩上。 Here too on ~。也就是说,“ blob斑点”代表“the re...

    已收藏0人收藏0人理解来自:改写和翻译句子

关注后会向您推送最新问题

18人关注

最佳答疑教师更多

阳光老师1

该知识点解题:2439评分:9.73分

已关注向他提问

秋实01

该知识点解题:2133评分:9.52分

已关注向他提问

雪落无声1

该知识点解题:1675评分:9.59分

已关注向他提问

推荐锦囊更多

发私信

还可以输入300

我是文字控

3个问题

100人关注他

好好学习,天天向上

关注已关注私信

年级导航:小三|小四|小五|小六|初一|初二|初三|高一|高二|高三

快捷学习导航:答疑|实时辅导|改作文|视频微课|高考试题|中考试题|小升初试题|知识点|学习资讯

关于我们|答疑资讯|联系我们|商务合作|友情链接|网站条款|网站地图|手机答疑网

Copyright © 2016 答疑网 prcedu.com 版权所有 网站备案信息 京ICP证041171号 京公网安备编号:11010102001464

101学问宝

400万学生都爱用的随身家教

点击下载 x